국제팬클럽


왼쪽메뉴입니다


국제 PEN
Home > PEN 소개 > 국제 PEN
소개 조직 연혁 사업 주소록

대의원총회

  • PEN의 최고 기구로서 각 지역본부의 대표자로 구성됨.
  • 매년 PEN 세계대회가 열릴 때 대의원총회가 열림. 이 때 각종 문화 행사와 문학 포럼을 함께 개최함.
 

집행위원회

  • 총회의 결의사항을 집행하는 기구
  • 회장, 사무총장, 재무국장, 이사 7명으로 구성됨.
  • 실무를 맡는 사무국은 런던에 위치하고 집행이사 책임하에 운영됨.
 

이사

회장 (International President)

  • 제니퍼 클레멘트 (Jennifer Clement)
  • 제니퍼 클레멘트는 멕시코 멕시코시티에서 성장했다. 뉴욕대학교에서 영문학과 인류학을 공부했으며 파리에서 불문학을 공부하기도 했다. 서던 메인 대학교에서 순수미술 석사 학위를 취득했다.
  • 클레멘트는 도난당한 이들을 위한 기도(Prayers for the Stolen), 매력적인 거짓말(A True Story Based on Lie)과 독에 기반한 실화(The Poison That Fascinates)의 저자로 이 작품은 뉴욕타임스 북리뷰 편집자가 선택한 책으로 선정됐고, 펜/포크너 상 최종 후보에 올랐으며, 2015년 엘르 Gran Prix des Lectrices Lyceenes상과 사라 커리 인도주의상을 수상했다. 또한 도난당한 이들을 위한 기도는 아이리쉬 타임즈를 비롯한 해외 여러 언론의 올해의 책 리스트에 이름을 올렸다. 그녀는 W.S. 머윈이 서문을 쓴 시집, 또 다른 낯선 이(the Next Stranger)를 비롯한 네 권의 시집을 출판했다.
  • 클레멘트가 1980년대 초반 뉴욕과 화가 장-미셸 바스키아에 관해 쓴 회고록, 미망인 바스키아(Widow Basquiats)는 큰 명성을 얻었다.
  • 그녀는 NEA 펠로우십에 선정됐으며 멕시코의 저명한 예술 협회인 Sistema Nacional de Creadores의 회원이기도 하다.
  • 클레멘트는 2009년부터 2012년까지 멕시코 펜센터의 회장을 역임했으며, 그녀의 작품은 저널리스트의 실종 및 살해를 집중적으로 다뤘다. 그녀의 저서와 행동주의는 성별, 계급, 인종으로 목소리를 낼 수 없는 이들을 기리는데 일생을 헌신한 그녀의 삶을 잘 보여준다.

사무국장(International Secretary)

카틀린 칼드마(Katlin Kaldmaa)
  • 카틀린 칼드마(Katlin Kaldmaa)
  • 카틀린 칼드마는 에스토니아의 시인, 작가, 번역가이자 문학 평론가이다. 그녀는 시집 네 권과 아동도서 두 권, 논픽션 자서전 및 소설 한 권을 집필했다.
  • 재닛 윈터슨, 애프라 벤, 마이클 온다체, 알리 스미스, 고란 시믹, 가브리엘 가르시아 마르케즈 등 여러 작가의 저서 40여권을 에스토니아어로 번역했다.
  • 그녀의 시는 아랍어, 영어, 한국어, 라틴어, 일본어, 러시아어, 슬로베니아어, 터키어 등으로 번역됐으며, 현재 에스토니아 펜센터의 회장이다.

재무국장(Treasurer)

자코 톤띠(Jarkko Tontti)
  • 자코 톤띠(Jarkko Tontti)
  • 자코 톤띠는 시인, 소설가, 수필가 겸 변호사며 핀란드 펜센터의 전 회장이다. 다수의 소설 작품과 시집을 출간한 바 있다.

이사

테레사 살레마 카데테(Teresa Salema Cadete)
  • 테레사 살레마 카데테(Teresa Salema Cadete)
  • 1947년 리스본에서 태어나 활동 중이다.
  • 포르투갈 펜센터 회장, 국제펜의 평화작가위원회 부의장 (모두 2015년까지 역임) 리스본대학교 문학학부의 전임 교수 문화이론, 역사, 통학제간 연구, 독일문화 강의 및 연구 출판: 문화이론 및 문화역사를 주제로 한 소설, 단편, 시 산문, 에세이 6권 수상: 1982년 올해의 소설(작가협회), 1997 (포르투갈 펜센터). 최근 저서: [물질적 사고. 문화의 가독성에 대해(Material Idea. On the Legibility of Culture)] Lisbon, UCP Edicoes 2014

이사

안데르스 헤거(Anders Heger)
  • 안데르스 헤거(Anders Heger)
  • 안데르스 헤거는 작가이자 노르웨이 출판사 카펠렌 담(Cappelen Damm)의 이사이며, 노르웨이 펜센터의 회장이다.

이사

마지 오포드(Margie Orford)
  • 마지 오포드(Margie Orford)
  • 마지 오포드는 소설가이자 수상 경력의 저널리스트이다. 남아프리카공화국 펜센터의 회장이며, 케이프 타운 성폭력센터인 레이프 크라이시스(Rape Crisis)와 동화 자선기금인 리틀 한스 트러스트(Little Hans Trust)의 홍보대사이다.

이사

모하메드 셰리프(Mohammed Sheriff)
  • 모하메드 셰리프(Mohammed Sheriff)
  • 모하메드 셰리프는 시에라리온 프리타운에서 태어나고 자랐다. 그는 동화, 단편소설, 중편소설, 라디오와 텔레비전 및 연극 극본을 집필한다.
  • 엔터테인먼트뿐만 아니라 개발 프로젝트의 일환으로 다큐멘터리, 단편 영화, 라디오 및 텔레비전 방송, 연극을 제작 및 감독하기도 한다.
  • 10대를 위한 중편소설, [비밀스런 두려움(Secret Fear)](맥밀란 출판사)로 서아프리카경제공동체(ECOWAS) 문학부문 최우수상을 수상했고, 그 외에도 여러 국제대회 수상 경력이 있다.
  • 여행으로 보내는 시간이 많지만 주로 프리타운에서 가족과 거주 중이다.

이사

마 시다(Ma Thida)
  • 마 시다(Ma Thida) 국제 이사
  • 마 시다는 외과의, 작가, 정치 평론가로, 1990년대 정치적 활동으로 5년 반 동안 수감생활을 했다.
  • 석방된 직후부터 미얀마의 상황을 모니터링하고 그에 대한 글을 쓰고 있으며, 군부 정권의 퇴진과 함께 현재 미얀마 펜센터의 회장으로 있다.
  • 그녀는 9월 28일 2016년 뉴욕 바클라브 하벨 도서관 재단의 첫 번째 평화의 교란(Disturbing the Peace) 상을 수상하기도 했다.

이사

레굴라 벤스케(Regula Venske)
  • 레굴라 벤스케(Regula Venske)
  • 레굴라 벤스케는 학자이자 소설가 겸 수필가이며 독일 펜센터의 사무국장이다.
  • 벤스케는 독일 현대 여류문학 내 남성성의 구성과 비판

이사

안토니오 델라 로카(Antonio Della Rocca)
  • 안토니오 델라 로카(Antonio Della Rocca)
  • 안토니오 델라 로카는 1943년 트리에스테에서 태어나 트리에스테대학교에서 정치학을 공부했으며, 공인회계사이다.
  • 1963년 그의 첫 커리어로 이탈리아와 해외에 소재한 다수의 이탈리아 기업 관리를 시작했다. 스페인어, 프랑스어, 독일어, 영어에 능통하며, 러시아어를 약간 할 수 있다.
  • 1999년 델라 로카는 트리에스테에 돌아와 문학에 정진하기로 결심했다.
  • 그는 소설 네 편과 시집 한 권을 출판했다. 2003년 9월 트리에스테 펜센터를 설립했고, 사무국장, 부회장을 거쳐 현재 회장으로 재직 중이다.
 

위원회

  • 국제펜클럽의 위원회로는 「평화작가위원회(Writers for Peace Committee)」, 「번역·언어권리위원회(Translation & Linguistic Rights Committee)」',「여성작가위원회(Women Writers' Committee)와「투옥작가위원회(Writers in Prison Committee)」등 4개가 있음.
  • 각 위원회 마다 위원장(International Chair)이 있어 그가 국제PEN 이사회로 보고함. 투옥작가 위원회를 제외한 모든 위원회는 지역 PEN본부(Centre)에 위치하고 있음.
  • 각 지역본부는 어느 위원회에 참여할 지를 정하여 대표자를 지명함.
 

평화작가위원회(Writers for Peace Committee)

  • 「평화작가위원회」는 냉전기간 중 문화 협력의 어려움에 대처하기 위하여 1984년 구성되었음. 주 목적은 많은 문이 닫혀 있던 시절에 평화적인 지적 협력을 위해 문을 열고, 사상과 저작물의 교류를 장려하는데 있었음. 초기에는 매년 슬로베니아의 블레드에서 만남으로써 동구와 서구 작가들 간의 민주적 대화를 위한 공간이 되었고, 구 유고슬로바키아의 분리 독립 당시에는 해당국의 작가들이 서로 견해를 교환하고 자신들의 입장을 토로하는 장이 되었음.
  • 오늘날에도 이 위원회는 이종 문화 간의 문학적 대화와 상호 이해를 위한 장으로서의 역할을 계속하고 있으며, 블레드 회의는 세계 각국에서 모인 작가들과 펜 회원들이 여러 관심사에 대해 토론 및 토의하는 기능을 하고 있음. 그간의 주제로는「테러리즘에 대항하는 수단으로서의 표현의 자유」,「현대 세계의 세계화 과정에서의 문학의 소외와 국제펜클럽의 역할」 등이 있음.
  • 현재 위원장은 에드바르드 코박(Edvard Kovac)임.
 

여성작가위원회(Women Writers' Committee)

  • 「여성작가위원회」는 1991년 여성작가들이 경험하고 부딪치게 되는 특정 문제의 해결을 위해 지원하기 위하여 구성되었음. 현재는 국제PEN 내에서 뿐만 아니라 전 세계의 다른 조직과 함께 여성과 여성의 권리를 위해 공조하고 있음. 일 예로 유엔의 여성문제위원회의 회의에 참가하여 이집트의 나왈 엘 사다위, 쿠바의 마리아 엘레나 크루즈 바렐라와 마르타 베아트리쯔 로퀴 등 여성작가와 관련된 인권 문제에 관여하여 왔음.
  • 여성에게는 자원에 대한 접근권 및 책임의 부여에 있어 공정하지 않으며, 어떤 국가들에서는 그간 한 번도 여성작가의 책이 발간된 적이 없음. 여성작가위원회는 여성작가의 개발 지원에 그 목표를 두고, 여성 회원들이 투옥작가위원회, 번역·언어권리위원회 등과 상호 연계하여 국제PEN 활동의 모든 분야와 지역 개발 및 문학 프로그램에 참여토록 장려하고 있음.
  • 이 위원회는 현재 70개국 이상의 PEN 지역본부에서 활동 중이며 회원들은 다양한 인종과 언어군을 망라하고 있음. 사업의 우선순위를 국제PEN의 모든 분야에 대한 정보를 여성들에게 제공하고 여성에게는 평등권이 주어지지 않은 지역을 위한 혁신적인 프로그램을 수립하는 데 두고 있음.
  • UN 여성문제위원회의 회의에도 참가함. 네판, 키르기스스탄, 세네갈 등 국가에서 회의를 열며 스페셜 소식지를 발간해 옴. 또한 페이스북을 이용해 여성작가들의 세계적인 네트워크를 구성하고 있음 
  • 현재 위원장은 Lucina Kathmann임.
 

번역·언어권리위원회

  • 「번역·언어권리위원회(Translation & Linguistic Rights Committee)」는 1978년  제43차 국제PEN스톡홀름 대회에서 구성되었음. 이 위원회는 많은 사람들이 쓰는 언어뿐 아니라 소수 민족의 언어나 문학 또한 쓰여지고, 읽혀지고 들려지는 권리를 가져야 한다고 생각함. 프로젝트, 이벤트, 출판, 캠페인 등을 통해 사람들이 자신의 문화권 밖 문학을 접할 수 있도록 노력하고 있음. 오늘날 이 위원회의 활동은 가장 근본적인 문제인 문학작품에의 접근권을 포함하여 주로 번역과 언어에 대한 권리와 관련된 현안 및 이들 사안이 전 세계의 독자와 작가들에 미치는 영향에 초점을 두고 있음. 이와 함께 문학 작품의 번역 활동이 이종 문화 간의 대화와 교류를 가능케 한다는 점을 크게 강조하고 있음.
  • '권리에 관한 세계 선언'을 만드는데 주요 역할을 했음. 2011년에는 세계 선언의 목표와 국제PEN의 세계적인 차원의 번역 언어권리 강화의 목적을 요약한 '헤로나 성명서(the Girona Manifesto)' 초안을 만듬.
  • 현재 위원장은 Josep Maria Terricabras임.
 

투옥작가위원회

  • "한 명의 작가라도 자유롭지 못하다면, 그 어떤 작가도 자유롭지 못하다." -오르한 파무크
  • 「투옥작가위원회」는 세계 곳곳에서 비판의 목소리를 잠재우려는 시도에 대하여 우려가 점점 커져감에 따라 1960년 구성되었다. 관련정보를 수집하고 PEN 회원들의 경각심을 일깨워 필요한 조치를 취할 수 있도록 하는 자원봉사자 사무실이 런던에 개설되었음.
  • 위원회는 정부에 로비하며, 앞으로 각 센터의 명예회원이 될지도 모르는 투옥된 작가들의 사기를 북돋기 위해 노력함. 또한 작가와 기자에 대한 학대관련 사건의 모든 정보를 보관하고 있으며 이는 매일 업데이트 됨. 요청에 따라 각 사건별 혹은 특정 국가와 관련된 정보를 제공함.
  • 현재 이 위원회에는 작가, 저널리스트, 논설위원, 시인, 발행인 등에 대한 천여 건의 ‘공격’을 모니터하고 있는 전문가 팀이 구성되어 있음. 여기서 ‘공격’이라 함은 장기 투옥, 박해, 위협 및 심지어 살해까지도 포함됨. 긴급한 경우 공격뿐만 아니라 표현의 자유에 영향을 미치는 세계적 추이에 대하여 회원들에게 현황을 통보하고, 취해야 할 조치와 캠페인에 대한 조언을 함. 예를 들면, 항의 서한 발송, 대정부 로비, 일반 대중의 인지도 제고 등이 이에 해당되는데, PEN 회원들이 투옥작가의 가족에게, 또 가능한 경우에는 투옥작가 본인에게 직접 편지를 써서 이들을 격려하고 희망을 갖도록 함.
  • 위원회의 'Rapid Action Network Alerts'는 삶과 자유를 위협받는 작가들의 자세한 정보를 제공하며 구체적인 대응책을 제안함. 위원회는 개인적인 작가와 관련된 일 외에도 표현의 자유와 관련된 일들에 관한 캠페인을 만듬.
  • 현재 전세계의 64개 PEN본부에 투옥작가위원회가 구성되어 있음.
    여기죄없는 한사람이 감옥에서 고독 외로움, 그리고 상실감으로 고통받고 있습니다. 저에 대한 부당한 비난에 대해 여러분들께서 저를 위해 변호하고 있다는 것을 알고나니 기쁨이 샘솟고 의지가 강해져서 감옥의 어려운 조건에도 견딜 수 있게 되었습니다.
		-1982년 체코작가 에바 칸투루코바(Eva Kanturkova)
  • 현재 위원장은 Marian Botsford Fraser임. 

사무처

 


페이지 상단으로 올라갑니다

quick회원동정회원주소록입회문의입회자격 및 절차